Translate

2010年3月27日 星期六

「追鬼大隊」,你敢參加嗎?

 對很多人來說,英國的觀光價值永遠比不上法國與義大利,但自從在倫敦待上三個星期之後,便覺得並非全然如此。對我們大部分的台灣人來說,對英文的熟悉程度,自然是高於法文或是義大利文的,而因為語言的熟悉度,大大地改變了一個地方的好玩程度。

這要怎麼說呢?我記得想要加入找鬼大隊是從我在約克的時候開始。約克是位於英格蘭東北方的一個城市,那天逛完博物館之後,便在大街上亂逛,突然間發現一個人穿著一席的深黑,舉著大大的招牌:Ghost Walk,在街上發傳單,我接過之後,才知道原來有一種奇怪的活動,那就是你可以參加一個解說隊,為時大約兩個小時,這個解說員會帶你去走全市裡頭,所有盛傳過鬼故事的地方,然後同時告訴你這些地方有什麼靈異事件發生。這可是比台灣的靈異節目更刺激。

2010年3月21日 星期日

世界著名的橋,你走過幾個?

去年的這個時候,我意外地接到朋友從臉書上傳來的訊息,她問我們:「嗨,女孩們,你們從三月底到四月中是否能夠幫我朋友的朋友一個忙,他因為需要出門旅行,家中的貓沒有照顧,因此希望找個愛貓人,能夠到他的公寓幫他餵貓,他願意在出門出門的三個星期中免費提供住宿。」

當關鍵字,倫敦、貓、長假、旅行、免費公寓這幾個字出現在我的眼前,天底下居然有這麼好的事?於是我就像是訓練有素殺人不眨眼的職業殺手鎖定目標後,便以反射性的方式,執行接下來的動作,於是我按下了回覆件說:「我我我我我可以
/